Tidigare översättningar
”Keith Gray har på kort tid skrivit ett tiotal berättelser (…) Ett par av dessa finns översatta till svenska, denna följsamt av Nike Bengtzelius. Detta är en lättläst berättelse, mycket välformulerad, vibrerande av känslor.”
– Staffan Engstrand, BTJ, om översättningen av ”Den sista soldaten” av Keith Gray (bildlänk)
”Gå för långt är inget mindre än ett mästerverk, så vackert berättat, på ett lättflytande språk och med nerv och känsla i dialog och gestaltning. Fin översättning av Nike Bengtzelius. En storslagen läsupplevelse!”
– Staffan Engstrand, BTJ, om översättningen av ”Gå för långt” av Nigel Hinton
”Språket är rakt och lättläst, översatt till svenska från engelska av Nike Bengtzelius.”
– Annika Widholm, BTJ, om översättningen av ”Stjärnöga” av Jenny Oldfield (bildlänk)
”Boken är underhållande och ordlekar med namn förekommer ofta. Översättningen av Nike Bengtzelius fungerar bra.”
– Anna-Karin Närkling, BTJ, om översättningen av ”Elsie Cool” av Michaela Morgan

En sista ledtråd, Kristin Butcher, Nypon förlag 2014

Det ensamma huset, Pippa Goodhart, Argasso förlag 2013

Eldens furste, James Lovegrove, Argasso förlag 2013

Unge Merlin, Tony Bradman, Argasso förlag 2013

Tårarnas furste, James Lovegrove, Argasso förlag 2012

Farlig forskning, Nick Arnold, Argasso förlag 2012
”Språket är synnerligen levande”
– Birgitta Herner, BTJ, om översättningen av ”Farlig forskning” av Nick Arnold

Min, Joanna Kenrick, Argasso förlag 2012

Tomhetens furste, James Lovegrove, Argasso förlag 2012

Glidaren, Catherine MacPhail, Argasso förlag 2012
Du måste vara inloggad för att kunna skicka en kommentar.